1
00:00:02,709 --> 00:00:05,878
A woman named Karen Mills
lives here she's disappeared.

2
00:00:05,878 --> 00:00:07,964
I've gone without
sleep for 24 hours,

3
00:00:07,964 --> 00:00:10,049
I've lost both my
girl and my patience,

4
00:00:10,049 --> 00:00:12,510
and I'm looking for
someone to take it out on.

5
00:00:12,510 --> 00:00:14,637
You better send a
couple of ambulances

6
00:00:14,637 --> 00:00:15,972
and the fire department.

7
00:00:15,972 --> 00:00:18,099
Hello, Police?

8
00:00:18,099 --> 00:00:20,893
Yeah, there's a hold up
at the Buena Vista Inn.

9
00:00:20,893 --> 00:00:22,729
You better hurry.
There's three or four of them.

10
00:00:27,275 --> 00:00:29,861
We are in pursuit of
a white, two-door sedan.

11
00:00:33,239 --> 00:00:35,491
[phone ringing]

12
00:00:37,076 --> 00:00:38,953
JIM (ON ANSWERING MACHINE):
This is Jim Rockford.

13
00:00:38,953 --> 00:00:40,329
At the tone leave
your name and message.

14
00:00:40,329 --> 00:00:41,998
I'll get back to you.
[tone]

15
00:00:41,998 --> 00:00:43,666
MR DOW (ON ANSWERING MACHINE):
Rockford, this is Mr. Dow.

16
00:00:43,666 --> 00:00:46,836
If you think I'm going to pay
to have your car repainted,

17
00:00:46,836 --> 00:00:48,254
you're nuts.

18
00:00:48,254 --> 00:00:51,424
You can take your expense
bill and stuff it.

19
00:00:51,424 --> 00:00:53,343
[theme music]

20
00:03:48,391 --> 00:03:50,935
Jimmy?

21
00:03:50,935 --> 00:03:52,853
Made you some fresh coffee here.

22
00:03:58,901 --> 00:04:01,445
Man, I hope you don't
feel as bad as you look.

23
00:04:05,032 --> 00:04:05,825
I'm sorry.

24
00:04:05,825 --> 00:04:06,867
What?

25
00:04:06,867 --> 00:04:08,411
I said you don't look so hot.

26
00:04:10,955 --> 00:04:12,081
No snappy answers?

27
00:04:15,835 --> 00:04:18,629
Well, I guess that
means there's no news.

28
00:04:18,629 --> 00:04:24,593
There's no new, no clues,
no traces, no nothing.

29
00:04:24,593 --> 00:04:27,430
You know, I'm pretty
good listener, son.

30
00:04:27,430 --> 00:04:28,973
You want to tell me about it?

31
00:04:31,809 --> 00:04:32,935
Talk to me about it?

32
00:04:36,772 --> 00:04:40,276
JIM'S DAD: May be something that
happened when the three of you

33
00:04:40,276 --> 00:04:46,741
was in San Francisco, or
maybe on the way back.

34
00:04:46,741 --> 00:04:50,327
It could be something that just
completely slipped your mind.

35
00:04:57,251 --> 00:04:58,627
JIM: How's she doing?

36
00:04:58,627 --> 00:05:00,046
KAREN: She's sound asleep.

37
00:05:03,132 --> 00:05:06,218
Jim, can we come back up again?

38
00:05:06,218 --> 00:05:07,428
It was fun.

39
00:05:07,428 --> 00:05:10,473
Julie really loved it.

40
00:05:10,473 --> 00:05:13,392
But I could forgo getting
up at 6:30 in the morning.

41
00:05:13,392 --> 00:05:14,560
Is that necessary?

42
00:05:14,560 --> 00:05:16,228
Sure it's necessary.

43
00:05:16,228 --> 00:05:18,439
You've got to get
off with the tide.

44
00:05:18,439 --> 00:05:20,232
The tide goes out at 7:30.

45
00:05:20,232 --> 00:05:21,067
It does?

46
00:05:21,067 --> 00:05:22,234
Yeah.

47
00:05:22,234 --> 00:05:23,235
Boy, what kind of
sailor are you?

48
00:05:23,235 --> 00:05:24,904
Where did you learn sailing?

49
00:05:24,904 --> 00:05:26,197
In the dictionary?

50
00:05:26,197 --> 00:05:28,491
In the Army.

51
00:05:28,491 --> 00:05:30,117
No, it's true.

52
00:05:30,117 --> 00:05:34,038
I used to sell contraband
Japanese radios to the Navy

53
00:05:34,038 --> 00:05:35,373
guys at Terminal Island.

54
00:05:35,373 --> 00:05:37,833
We had to sail
underneath the radar.

55
00:05:37,833 --> 00:05:39,001
I don't believe you.

56
00:05:41,921 --> 00:05:43,756
What do you get for them?

57
00:05:43,756 --> 00:05:46,592
$17.95 for the two-band,
$20 for the earplugs.

58
00:05:46,592 --> 00:05:49,178
The earplugs were big
because they used to play

59
00:05:49,178 --> 00:05:51,222
them at night after lights out.

60
00:05:51,222 --> 00:05:53,224
I bet you did.

61
00:05:53,224 --> 00:05:53,974
It's a buck.

62
00:05:57,395 --> 00:05:58,938
I'm serious.

63
00:05:58,938 --> 00:06:00,690
Can we come back up here again?

64
00:06:00,690 --> 00:06:01,607
You got a deal.

65
00:06:04,360 --> 00:06:06,070
Boy, I'm getting tired.

66
00:06:06,070 --> 00:06:08,155
I might end up going
to sleep on you.

67
00:06:08,155 --> 00:06:12,034
Always the back seat.

68
00:06:12,034 --> 00:06:14,370
Little crowded, but
there's a back seat.

69
00:06:48,154 --> 00:06:51,115
Hey, Karen, we're home.

70
00:06:51,115 --> 00:06:54,493
You want to go up and open the
front door, I'll take Julie in.

71
00:07:07,506 --> 00:07:08,841
There's my girl.

72
00:07:37,578 --> 00:07:38,371
Karen?

73
00:08:35,219 --> 00:08:38,097
Karen?

74
00:08:47,356 --> 00:08:48,107
Karen!

75
00:08:56,115 --> 00:08:56,866
Karen?

76
00:09:13,424 --> 00:09:14,175
Karen!

77
00:09:25,853 --> 00:09:26,604
Karen!

78
00:11:04,160 --> 00:11:06,078
Yeah?

79
00:11:06,078 --> 00:11:09,040
Oh, at 2:30 in the morning?

80
00:11:09,040 --> 00:11:10,166
OK, which line?

81
00:11:13,669 --> 00:11:15,629
What do you say, Jimbo?

82
00:11:15,629 --> 00:11:19,175
What is it this time, aggravated
assault or common 502?

83
00:11:19,175 --> 00:11:20,468
Knock it off, Dennis.

84
00:11:20,468 --> 00:11:22,386
I want you to come
to this address.

85
00:11:22,386 --> 00:11:23,596
Write it down.

86
00:11:23,596 --> 00:11:27,016
450 North Blanchard Street.

87
00:11:27,016 --> 00:11:28,309
What's the problem?

88
00:11:28,309 --> 00:11:30,061
Bring a matron with you.

89
00:11:30,061 --> 00:11:33,397
Little girl here who may have to
be taken to her father's house.

90
00:11:33,397 --> 00:11:34,273
I'm on my way.

91
00:11:53,957 --> 00:11:55,084
What's going on, Jim?

92
00:11:55,084 --> 00:11:56,377
I wish I knew.

93
00:11:56,377 --> 00:11:58,128
A woman named Karen
Mills lives here.

94
00:11:58,128 --> 00:11:59,838
She's disappeared.

95
00:11:59,838 --> 00:12:02,966
{\an8}We went to San Francisco for
the week and drove back tonight.

96
00:12:02,966 --> 00:12:06,220
{\an8}We left 6:30 and got in here
less than a half hour ago.

97
00:12:06,220 --> 00:12:08,681
Karen was asleep in the
backseat of the car,

98
00:12:08,681 --> 00:12:11,934
and she went up to unlock
the front door of the house,

99
00:12:11,934 --> 00:12:13,936
so I could carry Julie in.

100
00:12:13,936 --> 00:12:17,106
And she wasn't ahead of
me more than 20 seconds.

101
00:12:17,106 --> 00:12:18,982
When I got inside, she was gone.

102
00:12:18,982 --> 00:12:20,984
Did you check the whole house?

103
00:12:20,984 --> 00:12:23,779
Well, what do
you think, Dennis?

104
00:12:23,779 --> 00:12:25,197
What did she look like?

105
00:12:25,197 --> 00:12:28,701
She has light brown
hair, she's 5 foot 6,

106
00:12:28,701 --> 00:12:31,995
she's wearing a brown
coat with a fur color.

107
00:12:31,995 --> 00:12:33,664
Take a look around guys, huh?

108
00:12:36,291 --> 00:12:39,503
Now you and this girl
more than just friends?

109
00:12:39,503 --> 00:12:40,838
Yes.

110
00:12:40,838 --> 00:12:42,589
She ever do anything
like this before?

111
00:12:42,589 --> 00:12:44,758
I mean, is she wacko
or anything like that?

112
00:12:44,758 --> 00:12:46,343
No, I've known her
for about six months

113
00:12:46,343 --> 00:12:47,803
ever since she was divorced.

114
00:12:47,803 --> 00:12:50,389
She's as sane as any
human being I've ever met.

115
00:12:50,389 --> 00:12:52,266
How sane is that?

116
00:12:52,266 --> 00:12:55,519
Anything happening over
the weekend, quarrel maybe?

117
00:12:55,519 --> 00:12:56,395
No.

118
00:12:56,395 --> 00:12:57,646
No, we had a great time.

119
00:12:57,646 --> 00:12:58,981
Doing what?

120
00:12:58,981 --> 00:13:00,941
Stealing soup from
the Salvation Army.

121
00:13:00,941 --> 00:13:03,027
Why do you think I got
rubber pockets in my coat?

122
00:13:03,027 --> 00:13:04,403
Hey, Jim, I've got to ask.

123
00:13:04,403 --> 00:13:05,362
You know that.

124
00:13:05,362 --> 00:13:06,655
POLICE OFFICER: Sergeant?

125
00:13:06,655 --> 00:13:08,073
Yeah, what is it?

126
00:13:08,073 --> 00:13:10,159
I think you'd better
come see for yourself.

127
00:13:24,965 --> 00:13:29,845
You better call the
coroner's office and homicide.

128
00:13:29,845 --> 00:13:31,221
Do you know him?

129
00:13:31,221 --> 00:13:32,556
No.

130
00:13:32,556 --> 00:13:33,932
Well, you know routing.

131
00:13:33,932 --> 00:13:36,101
Maybe you better come
down to the station

132
00:13:36,101 --> 00:13:37,811
and give us a statement.

133
00:13:37,811 --> 00:13:39,229
Well, what for?

134
00:13:39,229 --> 00:13:41,357
{\an8}You think there's some
connection between this

135
00:13:41,357 --> 00:13:43,025
{\an8}and Karen's disappearance?

136
00:13:43,025 --> 00:13:45,861
Well, this guy's only
been dead for a short time.

137
00:13:45,861 --> 00:13:50,240
And there's an old cop's saying:
never believe in coincidence.

138
00:13:53,911 --> 00:13:55,704
But it was a good, clean bust.

139
00:13:55,704 --> 00:13:56,663
Wonderful.

140
00:13:56,663 --> 00:13:58,082
What about the report?

141
00:13:58,082 --> 00:13:59,708
What kind of a 211 is this?

142
00:13:59,708 --> 00:14:02,002
I want it in English
next time, you here?

143
00:14:02,002 --> 00:14:03,671
Do it right.

144
00:14:03,671 --> 00:14:05,964
I'm want to warn you, I'm going
to ask you some questions.

145
00:14:05,964 --> 00:14:08,217
Anything you say can
be used against you.

146
00:14:08,217 --> 00:14:09,677
You have the right
to an attorney.

147
00:14:09,677 --> 00:14:11,845
Hey, wait a minute.
What the hell's going on?

148
00:14:11,845 --> 00:14:14,390
An interrogation
into a homicide.

149
00:14:14,390 --> 00:14:16,350
I've heard of Sergeant
Becker's recap of your story.

150
00:14:16,350 --> 00:14:17,476
You sure you
haven't got anything

151
00:14:17,476 --> 00:14:18,644
you'd care to add to it?

152
00:14:18,644 --> 00:14:20,396
I told him all
there was to tell,

153
00:14:20,396 --> 00:14:23,315
and I don't see where it adds
up to you reading me my rights.

154
00:14:23,315 --> 00:14:25,401
I'll be glad to
tell you, the matron

155
00:14:25,401 --> 00:14:27,986
who took the little girl
to her father's house

156
00:14:27,986 --> 00:14:29,363
is a policewoman.

157
00:14:29,363 --> 00:14:32,199
She asked the little
girl a good question.

158
00:14:32,199 --> 00:14:34,410
The question was,
did your mother

159
00:14:34,410 --> 00:14:36,537
come home with you tonight?

160
00:14:36,537 --> 00:14:38,163
Want to know what the
little girl answered?

161
00:14:38,163 --> 00:14:39,665
I know what she answered.

162
00:14:39,665 --> 00:14:41,375
She said, no.

163
00:14:41,375 --> 00:14:47,047
Her exact words were, "Mommy
didn't come home with us."

164
00:14:47,047 --> 00:14:49,633
And that makes me
a homicide suspect?

165
00:14:49,633 --> 00:14:51,301
Something from a
three-year-old child who

166
00:14:51,301 --> 00:14:53,762
- was asleep when we got home?
- Take it easy, Jim.

167
00:14:53,762 --> 00:14:55,055
What do you
mean, take it easy?

168
00:14:55,055 --> 00:14:56,056
You guys are trying
to pull my chain.

169
00:14:56,056 --> 00:14:57,808
You want me to take it easy.

170
00:14:57,808 --> 00:14:59,685
Hey, Lieutenant, we just got
another call on Vince Monette.

171
00:14:59,685 --> 00:15:01,020
They sound like
all the others?

172
00:15:01,020 --> 00:15:02,855
No, some guy saw
him going into Mexico.

173
00:15:02,855 --> 00:15:04,148
- Who saw him?
- Johnny Orton.

174
00:15:04,148 --> 00:15:05,941
Used to be one of
Monette's runners.

175
00:15:05,941 --> 00:15:07,192
OK, talk with Orton.

176
00:15:07,192 --> 00:15:08,360
See what you can get.

177
00:15:08,360 --> 00:15:09,778
Right.

178
00:15:09,778 --> 00:15:12,197
If I told you a woman
walked out of her home

179
00:15:12,197 --> 00:15:14,158
and left her purse behind,
would you believe me?

180
00:15:14,158 --> 00:15:17,077
I'd wonder why, but I
wouldn't call you a liar.

181
00:15:17,077 --> 00:15:19,204
Dead man was her
next door neighbor.

182
00:15:19,204 --> 00:15:20,789
He was out for a walk.

183
00:15:20,789 --> 00:15:23,083
Time of death was roughly
the same time you claimed

184
00:15:23,083 --> 00:15:24,710
you lost your girlfriend.

185
00:15:24,710 --> 00:15:27,588
There was no visible signs
of foul play in that house.

186
00:15:27,588 --> 00:15:30,841
You walked in there 20 seconds
after her, and she was gone.

187
00:15:30,841 --> 00:15:34,219
You're asking us to believe she
just walked out the back door

188
00:15:34,219 --> 00:15:35,554
for no reason at all?

189
00:15:35,554 --> 00:15:37,723
I'm not asking you
to believe anything.

190
00:15:37,723 --> 00:15:39,933
I reported what I
saw the way I saw it.

191
00:15:39,933 --> 00:15:41,643
I don't claim to understand it.

192
00:15:41,643 --> 00:15:44,438
Either she was grabbed by
somebody, which is impossible

193
00:15:44,438 --> 00:15:45,981
if we're to believe
your story, or she

194
00:15:45,981 --> 00:15:47,775
just walked out the door.

195
00:15:47,775 --> 00:15:49,151
Lieutenant Diehl.

196
00:15:49,151 --> 00:15:50,569
I can't handle that now.

197
00:15:50,569 --> 00:15:53,530
Check with Olson, I'll
get back to you later.

198
00:15:53,530 --> 00:15:56,533
What I'm saying is, no
woman would walk out

199
00:15:56,533 --> 00:15:58,869
and leave her purse
behind, not to mention

200
00:15:58,869 --> 00:16:00,079
her three-year-old child.

201
00:16:00,079 --> 00:16:01,705
You're also saying
that I'm a liar.

202
00:16:01,705 --> 00:16:03,457
Now, what do you think happened?

203
00:16:03,457 --> 00:16:05,376
I think it's possible that
Karen Mills didn't make it home

204
00:16:05,376 --> 00:16:06,502
at all that night,
that something

205
00:16:06,502 --> 00:16:07,836
happened to her along the way.

206
00:16:07,836 --> 00:16:10,214
And to cover my
story I killed a man

207
00:16:10,214 --> 00:16:12,591
who happened to see she wasn't
with me when we got home.

208
00:16:12,591 --> 00:16:13,717
Is that how it goes?

209
00:16:13,717 --> 00:16:15,344
That's a theory.

210
00:16:15,344 --> 00:16:17,805
{\an8}Yeah, well, when you make
it a charge you let me know

211
00:16:17,805 --> 00:16:19,807
{\an8}and I'll jam it
down your throat.

212
00:16:19,807 --> 00:16:21,308
Very tough man,
this friend of yours.

213
00:16:21,308 --> 00:16:23,477
You're the one with
spit on his chin.

214
00:16:23,477 --> 00:16:24,728
I'm just hanging out.

215
00:16:24,728 --> 00:16:26,438
I'm going to want
to search your car.

216
00:16:26,438 --> 00:16:28,190
- You want me to get a warrant?
- You search it, Lieutenant.

217
00:16:28,190 --> 00:16:30,109
I also want a list of all the
stops you made on the way down

218
00:16:30,109 --> 00:16:31,694
from San Francisco.

219
00:16:31,694 --> 00:16:33,570
We left San Francisco at 6:30.

220
00:16:33,570 --> 00:16:35,114
There's a dozen
witnesses to that.

221
00:16:35,114 --> 00:16:37,574
We stopped for dinner
in Paso Robles and gas

222
00:16:37,574 --> 00:16:39,118
at San Luis Obispo.

223
00:16:39,118 --> 00:16:41,495
At midnight we stopped
just north of Santa Barbara

224
00:16:41,495 --> 00:16:44,957
at a little place called a
Buena Vista Inn for coffee.

225
00:16:44,957 --> 00:16:48,585
We were seeing in
all those places.

226
00:16:48,585 --> 00:16:50,045
No stops after midnight?

227
00:16:50,045 --> 00:16:50,796
No.

228
00:16:53,007 --> 00:16:55,259
At least two hours
when nobody saw you.

229
00:16:55,259 --> 00:16:56,844
That's right, Lieutenant.

230
00:16:56,844 --> 00:16:59,013
OK, you're free to go.

231
00:16:59,013 --> 00:17:00,472
Make sure you don't
leave this jurisdiction

232
00:17:00,472 --> 00:17:02,182
without checking with me first.

233
00:17:02,182 --> 00:17:05,394
I'm not going any place until
I find out what's gone down.

234
00:17:05,394 --> 00:17:06,895
When do I get my car?

235
00:17:06,895 --> 00:17:08,188
About an hour.

236
00:17:08,188 --> 00:17:10,315
Rockford, do us both a favor.

237
00:17:10,315 --> 00:17:11,734
Stay out of the way.

238
00:17:11,734 --> 00:17:13,944
I don't get involved
in open police cases.

239
00:17:13,944 --> 00:17:15,112
You don't believe me?

240
00:17:15,112 --> 00:17:16,238
Ask Sergeant Becker.

241
00:18:14,088 --> 00:18:15,964
LIEUTENANT DIEHL
(VOICEOVER): Now,

242
00:18:15,964 --> 00:18:17,883
what I'm saying
is, no woman would

243
00:18:17,883 --> 00:18:19,760
do that and leave
her purse behind,

244
00:18:19,760 --> 00:18:21,929
not to mention her
three-year-old child.

245
00:18:31,105 --> 00:18:33,190
SERGEANT BECKER
(VOICEOVER): She ever

246
00:18:33,190 --> 00:18:34,525
do anything like this before?

247
00:18:34,525 --> 00:18:36,902
I mean, is she wacko
or anything like that?

248
00:18:50,124 --> 00:18:52,835
Now, if I told you a woman
walked out of her home

249
00:18:52,835 --> 00:18:55,462
and left her purse behind,
would you believe me?

250
00:19:16,692 --> 00:19:18,944
You and this girl more
than just friends?

251
00:20:15,959 --> 00:20:17,670
MAN: Why ask me?

252
00:20:17,670 --> 00:20:19,672
You some kind of
heat or something?

253
00:20:19,672 --> 00:20:21,715
No, I'm just
looking for this girl.

254
00:20:21,715 --> 00:20:24,593
She's a personal friend.

255
00:20:24,593 --> 00:20:26,720
Should have this
encased in plastic.

256
00:20:26,720 --> 00:20:28,389
That way it doesn't get
all worn out carrying

257
00:20:28,389 --> 00:20:29,682
it around in your wallet.

258
00:20:29,682 --> 00:20:31,725
On your two o'clock
run, did you pick

259
00:20:31,725 --> 00:20:33,936
her up at Rosewood and third?

260
00:20:33,936 --> 00:20:35,145
I could have.

261
00:20:35,145 --> 00:20:37,356
You think it was her?

262
00:20:37,356 --> 00:20:39,692
I don't know if it was her.

263
00:20:39,692 --> 00:20:41,568
Maybe it was, maybe it wasn't.

264
00:20:41,568 --> 00:20:43,862
Was she wearing
a tan suede coat?

265
00:20:43,862 --> 00:20:46,782
Look, Mac, I quit checking
out that kind of talent

266
00:20:46,782 --> 00:20:48,784
almost 10 years ago.

267
00:20:48,784 --> 00:20:52,705
Like I said, maybe it
was her, maybe it wasn't.

268
00:20:52,705 --> 00:20:57,251
She was young and I
think she was blonde.

269
00:20:57,251 --> 00:20:59,503
Oh, one other thing.

270
00:20:59,503 --> 00:21:01,171
She didn't have a purse.

271
00:21:01,171 --> 00:21:03,007
She had to go
through her pockets

272
00:21:03,007 --> 00:21:05,050
for the money for the fare.

273
00:21:05,050 --> 00:21:07,636
Do you remember
where you let her off?

274
00:21:07,636 --> 00:21:11,724
Yeah, at a cab stand
on Hoover Street.

275
00:21:11,724 --> 00:21:12,891
Thanks.

276
00:21:12,891 --> 00:21:13,684
Anytime, pal.

277
00:21:18,647 --> 00:21:21,984
This is a residential hotel,
and the people who live here,

278
00:21:21,984 --> 00:21:24,403
their lives are-- they're
private, you know?

279
00:21:24,403 --> 00:21:25,821
Private.

280
00:21:25,821 --> 00:21:27,740
She was wearing a brown
coat with a fur collar.

281
00:21:27,740 --> 00:21:31,076
She got out of a cab at this
address at 3:41 this morning.

282
00:21:31,076 --> 00:21:33,328
All I want to know is,
is she staying here?

283
00:21:33,328 --> 00:21:35,873
Did she just walk in the front
door and walk out the back?

284
00:21:35,873 --> 00:21:38,000
Look, you're not a cop or
you'd have flashed a badge,

285
00:21:38,000 --> 00:21:41,045
so as far as I'm concerned, you
ain't getting zilch from me.

286
00:21:41,045 --> 00:21:44,006
Well, how much zilch are you
willing to give for 20 bucks?

287
00:21:44,006 --> 00:21:45,424
You're not
getting the message.

288
00:21:45,424 --> 00:21:47,009
The people who live here
have a right to privacy

289
00:21:47,009 --> 00:21:48,052
and they get it.

290
00:21:48,052 --> 00:21:51,430
Yeah, you're right.

291
00:21:51,430 --> 00:21:54,308
People are entitled to privacy.

292
00:21:54,308 --> 00:21:56,268
That's probably
the only thing that

293
00:21:56,268 --> 00:22:01,023
keeps me from coming across this
desk and climbing your tree.

294
00:22:01,023 --> 00:22:03,400
You really think
you can scare me--

295
00:22:03,400 --> 00:22:06,487
Pal, I don't want to bother
you with all my troubles,

296
00:22:06,487 --> 00:22:09,615
but I've gone without
sleep for 24 hours,

297
00:22:09,615 --> 00:22:11,784
I've lost both my
girl and my patience,

298
00:22:11,784 --> 00:22:14,286
and I'm looking for
someone to take it out on.

299
00:22:17,623 --> 00:22:18,540
Your last chance.

300
00:22:21,794 --> 00:22:23,003
All right, look.

301
00:22:23,003 --> 00:22:24,546
A woman came in here
late last night.

302
00:22:24,546 --> 00:22:27,049
I don't know if it's the
woman that you showed me

303
00:22:27,049 --> 00:22:30,594
the picture of, because I didn't
get a good look at the picture.

304
00:22:32,388 --> 00:22:33,389
Where did she go?

305
00:22:37,101 --> 00:22:39,937
The 304, and she's
registered here as Diana Lewis.

306
00:22:44,525 --> 00:22:47,194
Sorry I had to get rough.

307
00:22:47,194 --> 00:22:49,238
You picked the wrong
time to be right.

308
00:23:35,826 --> 00:23:38,746
Are you Diana Lewis?

309
00:23:38,746 --> 00:23:39,496
Yeah.

310
00:23:44,084 --> 00:23:46,253
I'm a big disappointment
to you, right?

311
00:23:46,253 --> 00:23:48,464
Why?

312
00:23:48,464 --> 00:23:49,340
May I come in?

313
00:23:49,340 --> 00:23:50,674
I'd like to talk to you.

314
00:23:50,674 --> 00:23:52,092
What about?

315
00:23:52,092 --> 00:23:54,428
Well, it'll only take
a minute of your time,

316
00:23:54,428 --> 00:23:56,347
and it would be a
great help to me.

317
00:23:59,600 --> 00:24:01,226
You got a minute of my time.

318
00:24:13,864 --> 00:24:15,866
You want to look my
bedroom over too?

319
00:24:21,663 --> 00:24:26,085
I understand that you came
in at 3:41 this morning.

320
00:24:26,085 --> 00:24:27,086
Maybe.

321
00:24:27,086 --> 00:24:28,587
I don't punch a time clock.

322
00:24:28,587 --> 00:24:30,881
The cabdriver's trip
sheet says that he

323
00:24:30,881 --> 00:24:32,383
let you out here at 3:41.

324
00:24:32,383 --> 00:24:34,259
You took a bus
from West Hollywood

325
00:24:34,259 --> 00:24:35,886
to the end of the line.

326
00:24:35,886 --> 00:24:38,263
You got out, and went across
the street to a cab stand,

327
00:24:38,263 --> 00:24:41,308
took a five mile cab ride,
then got into another cab

328
00:24:41,308 --> 00:24:42,184
and came here.

329
00:24:42,184 --> 00:24:45,104
I'm curious about that.

330
00:24:45,104 --> 00:24:46,522
Who are you?

331
00:24:46,522 --> 00:24:48,732
I'm investigating the
disappearance of a woman

332
00:24:48,732 --> 00:24:51,068
who lives in West Hollywood.

333
00:24:51,068 --> 00:24:53,779
Yeah, well I think I've
answered just about all

334
00:24:53,779 --> 00:24:56,281
- the questions I care to answer.
- Why the cab switch?

335
00:24:56,281 --> 00:24:57,866
Who were you trying to shake?

336
00:24:57,866 --> 00:24:59,535
Look, if you're a
cop, let me see some ID.

337
00:24:59,535 --> 00:25:01,286
{\an8}I just happened to
be looking for a girl

338
00:25:01,286 --> 00:25:02,788
{\an8}that I like very much.

339
00:25:02,788 --> 00:25:04,206
Well, I can't help you.

340
00:25:04,206 --> 00:25:05,624
I'm sorry.

341
00:25:05,624 --> 00:25:08,085
One of the cab drivers
said that you, uh--

342
00:25:08,085 --> 00:25:09,712
you weren't carrying a purse.

343
00:25:09,712 --> 00:25:10,671
Why not?

344
00:25:10,671 --> 00:25:13,048
Well, he's wrong.

345
00:25:13,048 --> 00:25:14,425
I had this one right here.

346
00:25:29,481 --> 00:25:33,944
You really care about
her, whoever she is.

347
00:25:33,944 --> 00:25:35,320
Yes, I did.

348
00:25:35,320 --> 00:25:36,655
I do.

349
00:25:36,655 --> 00:25:38,907
That's a revealing
slip of the tongue.

350
00:25:38,907 --> 00:25:41,994
You took a bus from West
Hollywood in two cabs?

351
00:25:45,205 --> 00:25:46,206
I'm afraid I did.

352
00:25:48,876 --> 00:25:52,379
It doesn't matter too
much now, I guess, but, uh,

353
00:25:52,379 --> 00:25:55,716
would you tell me why?

354
00:25:55,716 --> 00:25:58,677
Yeah, I'm having an
affair with a married man.

355
00:26:01,555 --> 00:26:04,016
We both thought his
wife was in Seattle.

356
00:26:04,016 --> 00:26:09,521
Last night we heard a noise, and
she's coming up the driveway.

357
00:26:09,521 --> 00:26:14,401
And I walked two miles to West
Hollywood and I caught the bus.

358
00:26:14,401 --> 00:26:15,778
Why two cabs?

359
00:26:15,778 --> 00:26:16,653
I don't know.

360
00:26:16,653 --> 00:26:18,781
I got scared for him.

361
00:26:18,781 --> 00:26:23,285
I decided to take a
little extra precaution.

362
00:26:23,285 --> 00:26:26,246
Look, you don't
have to believe it.

363
00:26:26,246 --> 00:26:31,710
{\an8}And like you said, it really
doesn't matter, does it?

364
00:26:31,710 --> 00:26:35,130
There's something you can do
that would help me believe you.

365
00:26:35,130 --> 00:26:37,049
Tell you the name of the man?

366
00:26:37,049 --> 00:26:38,467
Not a chance.

367
00:26:38,467 --> 00:26:40,969
Show me the coat you
were wearing last night.

368
00:26:43,639 --> 00:26:45,057
That I'm willing to do.

369
00:27:02,408 --> 00:27:05,953
Are you always this impulsive?

370
00:27:05,953 --> 00:27:07,496
What are you looking for?

371
00:27:07,496 --> 00:27:10,749
I'm looking for a brown
suede coat with a fur color.

372
00:27:10,749 --> 00:27:15,004
Oh, well, I don't have
one, but I'd sure like to.

373
00:27:15,004 --> 00:27:16,005
So keep looking.

374
00:27:16,005 --> 00:27:17,339
Maybe we'll both get lucky.

375
00:27:23,303 --> 00:27:26,348
I'm sorry.

376
00:27:26,348 --> 00:27:35,065
Hey, uh, stop
by again sometime

377
00:27:35,065 --> 00:27:37,276
when you're not on a downer.

378
00:27:37,276 --> 00:27:41,030
[knock]

379
00:27:41,030 --> 00:27:42,740
Is that your boyfriend?

380
00:27:42,740 --> 00:27:44,491
Yeah.

381
00:27:44,491 --> 00:27:46,243
Not the one you mean.

382
00:27:46,243 --> 00:27:48,787
Look, uh, I didn't mind
you being here before,

383
00:27:48,787 --> 00:27:50,414
but now you're a problem.

384
00:27:50,414 --> 00:27:51,415
It's OK.

385
00:27:51,415 --> 00:27:53,167
OK, just tell him I'm a cop.

386
00:27:53,167 --> 00:27:53,917
Go ahead.

387
00:28:01,383 --> 00:28:03,886
Well, what do you know?

388
00:28:03,886 --> 00:28:05,471
He's a cop.

389
00:28:05,471 --> 00:28:08,515
He's been asking me some
questions about some woman who

390
00:28:08,515 --> 00:28:09,308
disappeared.

391
00:28:09,308 --> 00:28:11,018
A cop, huh?

392
00:28:11,018 --> 00:28:13,645
Well, that's more original
than the meter man.

393
00:28:13,645 --> 00:28:15,814
I was just leaving, OK?

394
00:28:15,814 --> 00:28:18,984
Could I see your badge?

395
00:28:18,984 --> 00:28:20,152
Thanks for the help.

396
00:28:23,489 --> 00:28:24,782
Be nice, huh?

397
00:28:24,782 --> 00:28:27,034
I want to know what
you're doing here.

398
00:28:27,034 --> 00:28:28,035
She told you.

399
00:28:28,035 --> 00:28:29,286
Well, I don't buy it.

400
00:28:29,286 --> 00:28:31,246
So could I hear something else?

401
00:28:31,246 --> 00:28:32,706
I came to read the meter.

402
00:28:40,631 --> 00:28:43,550
I just can't accept
that dead end.

403
00:28:43,550 --> 00:28:46,720
I was so sure that
when I opened that door

404
00:28:46,720 --> 00:28:51,934
that there'd be Karen, and with
her some kind of an answer.

405
00:28:51,934 --> 00:28:53,060
I don't know, Dad.

406
00:28:53,060 --> 00:28:55,521
I got nothing.

407
00:28:55,521 --> 00:28:57,314
Right back where I started.

408
00:28:57,314 --> 00:28:59,483
Well, that was
about noon yesterday.

409
00:28:59,483 --> 00:29:01,485
What have you been
doing since then?

410
00:29:01,485 --> 00:29:04,571
Walking on a beach, thinking.

411
00:29:04,571 --> 00:29:06,407
I was on a case
not too long ago.

412
00:29:06,407 --> 00:29:07,825
Maybe you remember.

413
00:29:07,825 --> 00:29:10,035
There was a beautiful
girl who was missing,

414
00:29:10,035 --> 00:29:11,995
and I found her on
the beach, dead.

415
00:29:11,995 --> 00:29:13,288
She had been murdered.

416
00:29:13,288 --> 00:29:14,331
Homicide took over.

417
00:29:14,331 --> 00:29:16,583
I don't even know how it ended.

418
00:29:16,583 --> 00:29:19,003
I keep thinking about that girl.

419
00:29:19,003 --> 00:29:24,133
I keep thinking I'm going to
find Karen the same way, dead,

420
00:29:24,133 --> 00:29:26,719
washed up on the beach
in a crowd of people,

421
00:29:26,719 --> 00:29:28,929
standing around staring
around, staring at her body.

422
00:29:28,929 --> 00:29:30,597
Will you have some coffee?

423
00:29:34,768 --> 00:29:39,023
You know, I don't know if
you want my help or not,

424
00:29:39,023 --> 00:29:41,817
but you're going
to get it anyway.

425
00:29:41,817 --> 00:29:44,486
Now, there's one thing
about that story of yours

426
00:29:44,486 --> 00:29:48,574
that's wrong, something you'd
never have missed if you

427
00:29:48,574 --> 00:29:51,076
weren't so personally involved.

428
00:29:51,076 --> 00:29:52,661
What?

429
00:29:52,661 --> 00:29:55,748
You're trying to keep
from thinking about.

430
00:29:55,748 --> 00:29:57,041
Come on, Dad.
Just say it.

431
00:29:57,041 --> 00:29:58,667
What is it?

432
00:29:58,667 --> 00:30:02,171
The little girl said, mommy
didn't come home with us.

433
00:30:02,171 --> 00:30:04,923
Oh, are you going to
make something out of that?

434
00:30:04,923 --> 00:30:07,176
Well, you would if you
were sitting where I am.

435
00:30:07,176 --> 00:30:09,636
You're trying to ignore
because you were there,

436
00:30:09,636 --> 00:30:11,180
and you know it didn't happen.

437
00:30:11,180 --> 00:30:12,723
But the little girl said it.

438
00:30:12,723 --> 00:30:13,932
So she said it.

439
00:30:13,932 --> 00:30:15,768
Well, maybe you
better stop a minute

440
00:30:15,768 --> 00:30:17,728
and think what that could mean.

441
00:30:17,728 --> 00:30:20,022
When did Karen
decide to go to sleep

442
00:30:20,022 --> 00:30:21,523
in the backseat of the car?

443
00:30:21,523 --> 00:30:24,318
We stopped at the Buena
Vista Inn for coffee

444
00:30:24,318 --> 00:30:26,111
and to get Julie some milk.

445
00:30:26,111 --> 00:30:29,490
Karen went to the ladies room,
and when the waiter brought me

446
00:30:29,490 --> 00:30:32,159
the check, he told
me that Karen had

447
00:30:32,159 --> 00:30:34,411
asked him to tell me
that she was tired

448
00:30:34,411 --> 00:30:37,539
and went directly to the car.

449
00:30:37,539 --> 00:30:42,044
And I carried Julie
out to the car.

450
00:30:42,044 --> 00:30:45,547
Karen was already
asleep in the back seat.

451
00:30:45,547 --> 00:30:48,467
I put Julie down next to
her, I got in the front seat,

452
00:30:48,467 --> 00:30:49,885
and drove home.

453
00:30:49,885 --> 00:30:51,553
Now I know why I come to
you and I'm in trouble.

454
00:30:51,553 --> 00:30:53,889
Because I'm your Pa, and
because I'm smarter than you.

455
00:30:53,889 --> 00:30:55,641
And because once or
twice a year you're right.

456
00:30:55,641 --> 00:30:57,017
Well, maybe not this time.

457
00:30:57,017 --> 00:30:58,519
Maybe this time the
little girl is right.

458
00:30:58,519 --> 00:31:01,063
Maybe you did drive
home with another woman.

459
00:31:01,063 --> 00:31:03,065
And I know right
where to find her.

460
00:31:28,088 --> 00:31:31,008
[music playing through door]

461
00:33:55,527 --> 00:33:56,945
Sergeant Becker, please.

462
00:34:00,157 --> 00:34:01,575
Where you been?

463
00:34:01,575 --> 00:34:03,535
You weren't supposed to
leave town, remember?

464
00:34:03,535 --> 00:34:05,037
Hey, want to hear
what I have to say,

465
00:34:05,037 --> 00:34:06,204
or you want to play room mother?

466
00:34:06,204 --> 00:34:07,706
All that bull
about not getting

467
00:34:07,706 --> 00:34:09,458
involved in open police cases.

468
00:34:09,458 --> 00:34:11,918
If you don't believe
me, ask Sergeant Becker.

469
00:34:11,918 --> 00:34:13,420
Come on, Dennis.

470
00:34:13,420 --> 00:34:14,963
Will you put a cork in it
for a minute and listen?

471
00:34:14,963 --> 00:34:16,340
Well, how do you
think it makes me look?

472
00:34:16,340 --> 00:34:18,133
You're burning the case for us.

473
00:34:18,133 --> 00:34:21,386
Every lead that we come across,
you've already been there.

474
00:34:21,386 --> 00:34:24,389
Have you come across a girl
with the name of Diana Lewis?

475
00:34:24,389 --> 00:34:26,475
Yeah, about an
hour after you did.

476
00:34:26,475 --> 00:34:28,185
Why?

477
00:34:28,185 --> 00:34:29,811
Well, I just found her in her
apartment a few minutes ago.

478
00:34:29,811 --> 00:34:32,647
She was hit on the back of
the head, the same style

479
00:34:32,647 --> 00:34:34,399
as Karen's neighbor.

480
00:34:34,399 --> 00:34:37,069
She's dead.

481
00:34:37,069 --> 00:34:38,945
OK, let me have
the rest of it.

482
00:34:38,945 --> 00:34:40,947
Well, I've decided
Diehl was right.

483
00:34:40,947 --> 00:34:44,409
There is some connection between
Karen's disappearance and her

484
00:34:44,409 --> 00:34:46,370
neighbor's murder and this one.

485
00:34:46,370 --> 00:34:47,871
What made you
change your mind?

486
00:34:47,871 --> 00:34:50,540
Well, I just took a
look through Diana Lewis's

487
00:34:50,540 --> 00:34:52,918
apartment, and I found
a book of matches

488
00:34:52,918 --> 00:34:55,379
from the Buena Vista Inn.

489
00:34:55,379 --> 00:34:58,298
You're disturbing evidence
at the scene of a crime.

490
00:34:58,298 --> 00:35:01,009
That's really great.
You got any more goodies for me?

491
00:35:01,009 --> 00:35:03,178
No, but I'll give
you a little advice.

492
00:35:03,178 --> 00:35:05,222
If I were you, I'd get
some of my Girl Scouts

493
00:35:05,222 --> 00:35:07,349
together and go over
to the Buena Vista Inn

494
00:35:07,349 --> 00:35:09,267
and shake that
place by its heels.

495
00:35:09,267 --> 00:35:11,019
You might find an answer.

496
00:35:11,019 --> 00:35:12,813
Did you call the
local police to report

497
00:35:12,813 --> 00:35:14,439
that you found a dead woman?

498
00:35:14,439 --> 00:35:15,732
Well, no, Dennis.

499
00:35:15,732 --> 00:35:17,526
I thought I'd let you have that.

500
00:35:17,526 --> 00:35:19,486
What are friends for?

501
00:35:19,486 --> 00:35:22,030
Well, if you're planning
to stay out there,

502
00:35:22,030 --> 00:35:23,740
you better keep your head down.

503
00:35:23,740 --> 00:35:26,576
Lieutenant Diehl put out
a warrant for your arrest,

504
00:35:26,576 --> 00:35:27,953
and I signed it.

505
00:35:27,953 --> 00:35:29,579
Oh, no, Dennis.
Really?

506
00:35:29,579 --> 00:35:31,206
What are friends for, Jimbo?

507
00:36:22,841 --> 00:36:24,301
What are you doing here?

508
00:36:24,301 --> 00:36:25,635
Who are you, anyway?

509
00:36:25,635 --> 00:36:27,554
I'm a man looking
for a missing woman.

510
00:36:27,554 --> 00:36:29,181
And there's a connection
between the missing

511
00:36:29,181 --> 00:36:30,724
woman and this dead one.

512
00:36:30,724 --> 00:36:32,559
You know what that
connection is.

513
00:36:32,559 --> 00:36:33,935
Like hell I do.

514
00:36:33,935 --> 00:36:35,395
- I'm going to call the cops.
- Oh, no, no.

515
00:36:35,395 --> 00:36:37,022
I already did that.

516
00:36:37,022 --> 00:36:38,899
They'll be here any minute.
Go on, make up your mind.

517
00:36:38,899 --> 00:36:41,109
You going to talk to me,
you gonna talk to the cops?

518
00:36:41,109 --> 00:36:43,153
All right, so suppose I
don't want to talk to the heat.

519
00:36:43,153 --> 00:36:44,780
That doesn't mean I know
anything about this.

520
00:36:44,780 --> 00:36:46,031
Sure it does.

521
00:36:46,031 --> 00:36:47,866
What is this
missing woman to you?

522
00:36:47,866 --> 00:36:48,950
Who is she, anyway?

523
00:36:48,950 --> 00:36:51,286
You're wasting time, pal.

524
00:36:51,286 --> 00:36:54,247
You know, you're going to
look good for this killing.

525
00:36:54,247 --> 00:36:56,541
This girl was messing around,
you found out about it,

526
00:36:56,541 --> 00:36:58,543
you went bananas,
you came over here

527
00:36:58,543 --> 00:37:02,589
and started pounding on her with
a well-known blunt instrument.

528
00:37:02,589 --> 00:37:04,299
what did you do?

529
00:37:04,299 --> 00:37:06,968
You forget a piece of evidence,
something that would tie you

530
00:37:06,968 --> 00:37:09,471
and Diana into what
I was working on?

531
00:37:09,471 --> 00:37:13,725
Like maybe a book of matches
from the Buena Vista Inn?

532
00:37:31,952 --> 00:37:34,705
Michael Cordine, Oak
Grove, California.

533
00:37:34,705 --> 00:37:36,998
Hey, Oak Grove, huh?

534
00:37:36,998 --> 00:37:40,419
The Buena Vista Inn's only about
six miles south of Oak Grove,

535
00:37:40,419 --> 00:37:41,753
isn't it, Mike?
Huh?

536
00:37:41,753 --> 00:37:43,380
Isn't it, Mike?

537
00:37:43,380 --> 00:37:46,258
All you have to do is tell
me and you're outta here.

538
00:37:46,258 --> 00:37:48,635
If you don't, I'm going to
hold you till the cops walk in.

539
00:37:48,635 --> 00:37:51,054
You're going to turn me into
the cops no matter what I do.

540
00:37:51,054 --> 00:37:52,264
Take a chance, Mike.

541
00:37:54,516 --> 00:37:56,143
You won't like what I know.

542
00:37:56,143 --> 00:37:57,102
It isn't much.

543
00:37:57,102 --> 00:38:00,355
Just stick to the truth.

544
00:38:00,355 --> 00:38:02,774
Diana and I worked
at the Buena Vista Inn.

545
00:38:02,774 --> 00:38:05,152
She sang with the
combo and I tended bar.

546
00:38:05,152 --> 00:38:07,612
And the woman that you were
looking for, she came in,

547
00:38:07,612 --> 00:38:09,906
she went to the ladies room,
and then when she came out she

548
00:38:09,906 --> 00:38:11,491
went the wrong way.

549
00:38:11,491 --> 00:38:13,368
And she opened a door that
was supposed to be locked,

550
00:38:13,368 --> 00:38:16,038
and she saw something she
wasn't supposed to see.

551
00:38:18,373 --> 00:38:21,585
They're going to be in the
lobby in about half a minute.

552
00:38:21,585 --> 00:38:23,462
Then they grabbed
her, your girlfriend,

553
00:38:23,462 --> 00:38:25,839
and the manager gave
Diana your friend's coat.

554
00:38:25,839 --> 00:38:29,301
And she was told to get back
into the backseat of your car.

555
00:38:29,301 --> 00:38:31,011
And she was supposed
to get out of the care

556
00:38:31,011 --> 00:38:33,638
the first chance she got once
you were away from the inn.

557
00:38:33,638 --> 00:38:35,140
What did she see?

558
00:38:35,140 --> 00:38:36,850
Diana told me she didn't
know what the woman saw.

559
00:38:36,850 --> 00:38:39,061
The people that own the place,
they're syndicate types.

560
00:38:39,061 --> 00:38:41,563
And Diana was just doing
what she was told to do.

561
00:38:41,563 --> 00:38:43,023
You're almost
out of the tunnel.

562
00:38:43,023 --> 00:38:44,232
Don't blow it now.

563
00:38:44,232 --> 00:38:45,734
That's all Diana told me.

564
00:38:45,734 --> 00:38:46,818
What did she see?

565
00:38:46,818 --> 00:38:47,736
I don't know!

566
00:38:47,736 --> 00:38:49,071
The place is clean.

567
00:38:49,071 --> 00:38:50,989
There's no gambling,
there's no nothing!

568
00:38:50,989 --> 00:38:53,033
I don't know what
she could have seen!

569
00:38:53,033 --> 00:38:54,910
Now come on, if I told you this
much, I'd tell you everything,

570
00:38:54,910 --> 00:38:55,911
wouldn't I?

571
00:38:55,911 --> 00:38:57,746
Come on, let me outta here!

572
00:39:04,586 --> 00:39:06,713
Here, hope you
know a back way out.

573
00:39:25,524 --> 00:39:28,151
RADIO: But even with a
trade agreement unlikely,

574
00:39:28,151 --> 00:39:29,986
the president is
expected to sign the bill

575
00:39:29,986 --> 00:39:31,488
when it reaches his desk.

576
00:39:31,488 --> 00:39:33,782
In local news, police
still have no clues

577
00:39:33,782 --> 00:39:37,786
to the murder of Walter Miller
of 452 North Blanchard Street.

578
00:39:37,786 --> 00:39:39,705
The police are, however,
leaning to the theory

579
00:39:39,705 --> 00:39:41,415
that the mysterious
disappearance of Karen

580
00:39:41,415 --> 00:39:43,667
Mills, the neighbor
of Miller, is somehow

581
00:39:43,667 --> 00:39:45,043
connected to his murder.

582
00:39:45,043 --> 00:39:46,795
State federal and
local authorities

583
00:39:46,795 --> 00:39:49,923
are still frustrated in their
search for reputed underworld

584
00:39:49,923 --> 00:39:51,258
boss, Vincent Monette.

585
00:39:51,258 --> 00:39:52,968
There is, however,
growing speculation

586
00:39:52,968 --> 00:39:55,721
among law enforcement officials,
that Monette, whose face

587
00:39:55,721 --> 00:39:57,848
is familiar to
millions of Americans,

588
00:39:57,848 --> 00:39:59,307
has taken refuge in Mexico.

589
00:41:23,973 --> 00:41:25,684
Good evening, Mr. Cordine.

590
00:41:25,684 --> 00:41:27,477
He's, uh, waiting
to see you now.

591
00:41:48,581 --> 00:41:50,667
Anything I can do for you, sir?

592
00:41:50,667 --> 00:41:53,378
Yeah, I was, uh, just
checking in tonight.

593
00:41:53,378 --> 00:41:55,171
I had a little drink in the bar.

594
00:41:55,171 --> 00:41:56,548
Just trying to get lucky.

595
00:41:56,548 --> 00:41:57,716
You know how it is.

596
00:41:57,716 --> 00:41:59,467
- I was looking for my room.
- Mhm.

597
00:41:59,467 --> 00:42:01,094
Well, this happens
to be a private wing.

598
00:42:01,094 --> 00:42:03,513
Now, I'd suggest that
you go to the lobby desk

599
00:42:03,513 --> 00:42:05,306
and I'm sure they'll
help you out,

600
00:42:05,306 --> 00:42:06,850
right out that door there
and around the corner

601
00:42:06,850 --> 00:42:08,393
of the building.

602
00:42:08,393 --> 00:42:09,436
That where it is?

603
00:42:09,436 --> 00:42:10,395
Thank you.

604
00:43:02,197 --> 00:43:05,867
Oh, this is an emergency.

605
00:43:05,867 --> 00:43:08,328
Could I have the police, please?

606
00:43:08,328 --> 00:43:10,663
Yeah, I was driving
down Highway 101,

607
00:43:10,663 --> 00:43:14,084
and there's been a big accident
at that motel, the Buena Vista

608
00:43:14,084 --> 00:43:15,377
Inn.

609
00:43:15,377 --> 00:43:17,295
You better sent a
couple of ambulances

610
00:43:17,295 --> 00:43:19,381
and the fire department.

611
00:43:19,381 --> 00:43:20,840
Hello, police?

612
00:43:20,840 --> 00:43:23,510
Yeah, there's a holdup
at the Buena Vista Inn.

613
00:43:23,510 --> 00:43:25,345
You better hurry.
There's three or four of them.

614
00:43:25,345 --> 00:43:26,096
Right.

615
00:43:53,790 --> 00:43:54,749
Mr. Monette!

616
00:44:21,443 --> 00:44:23,236
Hey, Jimbo, what's up?

617
00:44:23,236 --> 00:44:25,113
Dammit, Rockford, didn't I
tell you to stay out of this?

618
00:44:25,113 --> 00:44:26,781
You better get moving.

619
00:44:26,781 --> 00:44:28,867
Vince Monette's in the white
sedan right in front of you.

620
00:44:58,271 --> 00:45:02,067
All units, all
frequencies, this is 2Baker7.

621
00:45:02,067 --> 00:45:04,861
We are in pursuit of a
white, two-door sedan,

622
00:45:04,861 --> 00:45:08,615
proceeding south on Highway
101, about five miles

623
00:45:08,615 --> 00:45:10,867
from Buena Vista junction.

624
00:45:10,867 --> 00:45:14,746
Vehicle contains felony
fugitive, Vincent Monette.

625
00:45:14,746 --> 00:45:16,498
All units intersect.

626
00:45:16,498 --> 00:45:17,290
10-4.

627
00:45:17,290 --> 00:45:18,041
We read you.

628
00:45:25,215 --> 00:45:27,092
By the way,
you're under arrest.

629
00:45:27,092 --> 00:45:28,927
You're out of
your jurisdiction.

630
00:45:46,361 --> 00:45:48,363
Can I ask you how
you got switched

631
00:45:48,363 --> 00:45:50,990
off from looking for your
girlfriend to Vincent Monette?

632
00:45:50,990 --> 00:45:53,451
She made a mistake
at the Buena Vista Inn,

633
00:45:53,451 --> 00:45:56,121
saw Monette, they grabbed her.

634
00:45:56,121 --> 00:45:57,914
- Is she in that car?
- No.

635
00:45:57,914 --> 00:46:01,084
There's Monette, one man I
don't know, and Mike Cordine.

636
00:46:01,084 --> 00:46:03,169
I think he's a
hitman for Monette.

637
00:46:03,169 --> 00:46:05,505
When I left the Buena
Vista Inn that night

638
00:46:05,505 --> 00:46:08,216
with the wrong woman,
Cordine followed us to make

639
00:46:08,216 --> 00:46:09,759
sure nothing went wrong.

640
00:46:09,759 --> 00:46:12,721
You get Cordine, you get
your answer to two murders.

641
00:46:12,721 --> 00:46:14,264
What about Karen Mills?

642
00:46:14,264 --> 00:46:15,849
I don't know.

643
00:46:15,849 --> 00:46:18,268
I'd like to think Monette
hasn't killed her.

644
00:46:41,374 --> 00:46:43,293
POLICE: Don't move.

645
00:46:43,293 --> 00:46:44,085
Everybody out.

646
00:46:44,085 --> 00:46:45,128
OK, everybody out.

647
00:46:45,128 --> 00:46:48,006
Come on, out!

648
00:46:48,006 --> 00:46:49,132
OK, come on out.

649
00:46:49,132 --> 00:46:50,175
Move!

650
00:46:50,175 --> 00:46:51,551
All right, get your hands up.

651
00:46:51,551 --> 00:46:52,802
Faster, come on, move!

652
00:46:56,931 --> 00:46:58,016
Stay where you are.

653
00:46:58,016 --> 00:46:58,767
Don't move.

654
00:47:08,777 --> 00:47:11,529
Hey, sonny, you know who
called me this morning?

655
00:47:11,529 --> 00:47:13,531
Old Virgil Peterson.

656
00:47:13,531 --> 00:47:14,866
Remember him?

657
00:47:14,866 --> 00:47:16,951
The fellow had the
cabin up at Big Bear,

658
00:47:16,951 --> 00:47:18,661
the boat, the big refrigerator.

659
00:47:18,661 --> 00:47:20,163
Right.

660
00:47:20,163 --> 00:47:22,791
He told me he was going
back east for a few weeks,

661
00:47:22,791 --> 00:47:25,835
and well, he wanted to know
if I'd look after the place

662
00:47:25,835 --> 00:47:27,504
for him while he was gone.

663
00:47:27,504 --> 00:47:30,465
Said the trout was biting on
everything from belt buckles

664
00:47:30,465 --> 00:47:32,592
to bran muffins!

665
00:47:32,592 --> 00:47:36,638
Sounds good, Rocky,
but I can't go.

666
00:47:36,638 --> 00:47:38,181
We haven't had a vacation.

667
00:47:38,181 --> 00:47:39,849
We haven't been trout fishing.

668
00:47:39,849 --> 00:47:43,853
Man, you could use that
vacation too, believe me.

669
00:47:43,853 --> 00:47:45,063
Bran muffins.

670
00:47:45,063 --> 00:47:47,565
We tried that once,
Rocky, remember?

671
00:47:47,565 --> 00:47:50,068
You ate up the bait,
had to hike five miles

672
00:47:50,068 --> 00:47:51,695
to that little fishing store.

673
00:47:51,695 --> 00:47:53,988
Well, I ain't gonna
eat no belt buckles.

674
00:47:53,988 --> 00:47:55,115
I'll tell you that.

675
00:47:55,115 --> 00:47:57,325
Come on, how about it, son?

676
00:47:57,325 --> 00:48:00,286
Why don't we try, huh?

677
00:48:00,286 --> 00:48:03,373
Oh, look, Rocky,
why don't you go out

678
00:48:03,373 --> 00:48:05,208
and stake out all
the good holes,

679
00:48:05,208 --> 00:48:07,585
and maybe I'll come up
in a couple of days.

680
00:48:07,585 --> 00:48:09,504
But what are you going to do?

681
00:48:09,504 --> 00:48:10,547
I don't know.

682
00:48:10,547 --> 00:48:11,923
Just want to sort things out.

683
00:48:23,435 --> 00:48:26,396
Hey, Jim.

684
00:48:26,396 --> 00:48:30,025
It ain't your
fault Karen's dead.

685
00:48:30,025 --> 00:48:32,318
I know.


